「もしも?」みたいな。メキシコファンがワールドカップの精神を再考するのを助けた
そうなったらどうなるでしょうか?
火曜日の夜にメキシコがエクアドルに2対0で勝利し、2026年ワールドカップでラウンド16に進出し、40年ぶりに決勝トーナメント進出を決めた中、エル・トリのファンは統一フレーズ「Y si sí?」の元に結集した。
シンプルな 3 単語のフレーズ – 大まかに翻訳すると、「もし… はい?」となります。 — 世界中のメキシコサポーターに希望を与えました:もしメキシコがワールドカップで優勝したらどうなるでしょうか?
今やどこでも使われるこのフレーズは、 親 そして 概要ビデオ。メキシコのゴールキーパー、メモ・オチョアも自撮り写真を投稿して参加した インスタグラム 「Y si sí?」と書かれた麦わらのカウボーイハットをかぶっています。そこに刻まれています。
このフレーズの起源は、プーマス UNAM をリーガ MX クラウスーラ決勝に導いたエフライン・フアレスの 5 月のインタビューに遡ります。メディア出演中、ジャーナリストのロドリゴ・セロリオはコーチに「ア・シ・シ?」と尋ねた。 (「もしも?」)これにフアレスは「Y si sí? Y si los Pumas sí son canpeones?」と答えた。 (「もしプーマがチャンピオンだったらどうなる?」)。
プーマスはクルス・アスルに2対1で負けることになるが、特にワールドカップが数週間後に迫っていることから、この明るい感情はTikTokユーザーの共感を呼んだ。期待を寄せる一部のファンはソーシャルメディアにこのフレーズの解釈を投稿し、その際にはメキシコ男子代表チームの映像も添えられることが多かった。その他には、 マリアッチの音 フアン・ガブリエルの「ハスタ・ケ・テ・コノシ」の1990年のパフォーマンスより パレス オブ ファイン アーツ —象徴的なメキシコシティの会場がエリート層の要望に応えることで最もよく知られていたことを考えると、この動きはメキシコの労働者階級コミュニティにとって画期的な出来事とみなされた。なぜなら、フアン・ガブリエルのような極度の貧困の中で育った人が、国立芸術院にマリアッチ・バンドを連れてくることができたとしたら、なぜメキシコ代表チームがワールドカップで初優勝できなかったのだろうか?
「Y si sí?」というフレーズ。これは、2018年にハビエル・“チチャリート”・エルナンデスがジャーナリストのデビッド・ファイテルソンに行ったインタビューへのコールバックでもある。ファイテルソンは元ストライカーに、その年の大会でメキシコが優勝する可能性について真剣に考えているかどうか尋ねた。
「なぜ我々はユーロ(2004年)でギリシャになれないのか?なぜプレミアリーグでレスターになれないのか?なぜならないのか?」エルナンデスは、有利なクラブに対して不利な条件を破った弱者たちについて言及した。
二人がメキシコがワールドカップ決勝トーナメントに進出する可能性について話し合っていたとき、エルナンデスは今では有名になったキャッチフレーズ「イマジネモノス・コサス・チンゴナス!」で反撃した。 (「悪いことを想像してみましょう!」)、続いて「ポルケジョー?」 (”なぜだめですか?”)
今では両方とも「Y si sí?」 「なぜそうではないのですか?」 2026 年には新たな意味を持つようになりました。 フォックススポーツ ジャーナリストのロドルフォ・ランデロスが、6月11日のキックオフを前に攻撃的ミッドフィールダーのジルベルト・モラになぜメキシコがワールドカップで優勝できるのかと尋ねると、17歳のモラは「エス・ケ、ポルケ・ジョ?」と答えた。 (「だって、どうしてだめなの?」)。
メキシコはグループステージ3試合すべてに勝利した後、 TUDN記者フリオ・イバニェス 可哀想なモーラは「イ・シ・シ?」と尋ねました。これに若いサッカー選手は「はい、ポルケ・ジョー?」と答えた。イバニェスが人々は希望を持つべきかと尋ねると、モラはそうだと答えた。 「Si, que se ilusione」(「そうです、彼らは大きな夢を見なければなりません」)、競技会でプレーします。
メキシコは7月5日にトーナメント開幕戦で優勝候補の1つであるイングランドと対戦する予定だが、ファンが夢を見ることを許すのはそれほど間違っているだろうか?はい、いいですか?豚肉じゃないの?



コメントを送信