サラ・ボームとモリー・ドゥーシットの激しい友情
並外れた絵画が 2 人の女性の間の深い友情に火をつけ、その結果、親密な絵の思い出が生まれました。 オープニングナイト
サラ・ボーム 会った モリー・ドゥーシット彼がその女性と出会う前に撮った写真。友人の家で開かれた小さなグループ展で、ボームは寝室のシーン、つまりプロポーションに関するものを描いた小さなキャンバスに出会った。普通だが同時に奇妙でもある。ボームはアーティストとの友情を求め、その結果、月に一度の水泳、外泊、スープの提供が行われました。途中のどこかで、私たちは作家、小説家、芸術家としての訓練を受けたボームがドゥシットについて書くことに同意し、その通りになりました。 オープニングナイトウエスト コークの私有湾の大西洋の遊泳状況についてだけでなく、本や『ラブ イズ ブラインド』について笑い合う 2 人の女性。
二人は友情の深さと、それが個々の創作活動に与えるインスピレーションに驚かされます。どちらも、何も起こっていないかのように見える状況、あるいはむしろ人生のすべてが一度に起こっているように見える、瞬間と日常に関係しています。カップルは一生を一緒に過ごします。犬は車の後部座席に座っています。 「オープニング・ナイト」は、記憶よりも創造的な生活を支える日常生活の中心に迫ります。
ここで二人は、ミューズの概念、協力的な友情、そして良い人から良いアーティストになる方法について話し合います。
ジェミマ・スカラ: モリー、あなたはサラの執筆に関わっていましたか?
モリー・ドゥーシット: 彼女が私に、「あなたは私の次の本です」と言ったのを覚えています—というよりも私に尋ねました—そしてそれが好転し、私が彼女に「サラ、あなたは私の次の絵です」と言ったら、その点でどれだけの自由が欲しいか考えていたことを覚えています。したがって、私のアプローチは、「それを維持するつもりはない」というものでした。私たちの友情には何も変わりませんでした。彼は私に全文を送ってくれたので、読むつもりでしたが、最後まで注意深く読みませんでした。それで、ちゃんと本を読むと、私たちの物語ではなく、小説か本を読んでいるような気分になります。そして私は彼に自由に仕事をしてもらいたかったのです。彼のプロセスを制限するのは不公平だと思うので、制限したくありませんでした。
JS: サラ、あなたは本の中で、「モリーへの執着が純粋な愛と思いやりからなのか、それとも良い芸術を作りたいという狂気の願望からなのか、理解するのに苦労しました。」と書いていますね。これはあなたの本当の友情にどのように影響しますか?
サラ・ボーム: これ 書きながら気になっていたセリフでした。モリーがそのことで動揺するのではないかと心配していました。彼はそうではありませんでした。なぜなら、彼はアーティストであることと友人であること、あるいはアーティストであることと人間であることの間の葛藤を理解しているからです。私たちは常に周囲の世界をわずかに操作しています。それが必ずしもその人の倫理的行動をよく反映しているとは言えませんが、アーティストは往々にしてそのように配線されています。
「モリーの目を通して他のアーティストを見て、彼らが彼女の作品に与えた影響を見て、他のプロジェクトに進むときに持ち続ける異なる考え方を私に与えてくれました。」 – サラ・ボーム
医学博士: はい、でもその逆もあり得ると思います。昨日寿司を食べに行って、本の友人のティッチに寿司の写真を送りました。そして彼は「それは絵になると思う」と言いました。そして私は「そんなことはできない!」と思いました。美しいから絵を描くことができるから、わざわざ寿司を食べに行くことはできません。良い素材を持った友達を探すことはできません。私たちはお互いを見つけることができてとても幸運でした。この本の後に起こった多くのことは、私たちが堅実な友人であることを証明したと思います。この本はほんの一瞬のことでしたが、他にもたくさんのことがあるのでとても悲しくなります。
SB: ここ数年の私たちの友情とこの本を書く過程は、私にとって大きな変化でした。私は自分が良い人間なのかと自問することに多くの時間を費やしてきました。おそらく、モリーのように私を必要としてくれる友人はいなかったと思います。その後、私は過去の友情を大切にし始めた時期がありました。私は人生の中で人々よりも良いアートを作ることを優先していたので、時々悪友になっていることに気づきました。
JS: あなたの友情に適用される「ミューズ」という言葉についてどう思いますか?
医学博士: この言葉は私があまり好きではない言葉です。なぜなら、物事を機能させるためには外部からの影響が必要であるように感じられるからです。一方、私は中に入って絵を描くと、最終的には何かが起こるのです。サラは本を書き終えた後も書き続けましたが、私はその執筆には参加していませんでした。彼とは関係のない絵もたくさん描いています。
SB: これは本当です。おそらく私たちは二人とも「ミューズ」という言葉に少し抵抗があるかもしれませんが、セリア・ポール、グウェン・ジョン、アリス・ニールなど、確かに影響を共有していました。モリーの目を通して他のアーティストを見て、彼らが自分の作品に与えた影響は、他のプロジェクトに進むときに持ち続ける別の考え方を私に与えてくれました。
JS: インスピレーションという言葉は芸術の分野で女性の意志を制限するためによく使われるので、抵抗があるのはわかりますが、おそらく別の使い方を見つけることには価値があると思います。
医学博士: そう、そう言われると、面白いですね。会話が進むにつれ、私は考え始めました。サラが話したとき、私が本当にありがたかったのは、これまで絵に興味がなかった芸術家たちのことを実際に聞きたがって、メモをとっている人がいたということでした。また会ってアーティストについて話すことができました。そして、サラが私を評価してくれたのは、私が熱心な読書家でもあったということでした。そのため、私たちは文学的興味と芸術的興味のこの押し引きの力関係を持っていました。それが私たちの関係や文化的な影響におけるインスピレーションの源です。私たちは低俗な人も高尚な人も同じように愛しており、お互いを何の批判もしないので、Love Is Blind!
「彼女は私のことを書き、私も彼女のことを書きます。それはとても自然なことでした」 – モリー・ドゥーシット
JS: モリー、あなたは今、本が終わった後の期間、『サラ』に取り組んでいますね。あなたの友情は、お二人が創作を続ける方法や仕事にどのような影響を与えましたか?
医学博士: 展覧会の初日の夜の後、私は慢性的な歯痛を治すことに集中しました。私はアメリカに帰りました – 2週間の予定が5か月になっていました – そしてとても暗い気持ちになりました。すべてが無駄だった。しかし、この間、サラは私の命綱になりました。私がアイルランドに戻ったとき、サラがコークで私を迎えに来てくれて、そこから私は自分の生活を立て直し、このビジネスを築き上げました。
それはその時と、私を支えてくれた人々、特にサラのことでした。サラは私の頭の中でその声だったからです。私の人生には、ありのままの私を受け入れてくれるといつも思っていた人がたくさんいましたが、サラは私のやっていることを理解してくれる鏡です。
SB: 彼にとってそれは本当に難しい絵でした。明るい色と小さくてシャープなディテールがたくさんありましたが、同時に恐ろしく恐ろしい感覚にも満ちていました。この本の冒頭では、私たちは二人とも祖母についての作品を作りますが、その後人生の出来事が起こり、モリーは現在の瞬間について描き始め、それから徐々に私たちの友情について描き始めます。それで私たち一人ひとりが、お互いの主体になってしまったのです。
医学博士: 私は突然、私たちが非常に遠い協力者になることに気づきました。彼は私のことを書き、私も彼のことを書きます。それはとても自然なことだった。
『オープニング・ナイト』はグランタ社から出版され、現在発売中です。


コメントを送信